Русскіе классики XVIII – нач. XX вв. въ старой орѳографіи
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Литературное наслѣдіе
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Русскіе писатели

Указатель
А | Б | В | Г | Д | Е
-
Ж | З | И | К | Л | М
-
Н | О | П | Р | С | Т
-
Ф | Х | Ч | Ш | Я | N

Основные авторы

А. С. Пушкинъ († 1837 г.)
-
М. Ю. Лермонтовъ († 1841 г.)
-
Н. В. Гоголь († 1852 г.)
-
И. А. Крыловъ († 1844 г.)

Раздѣлы сайта

Духовная поэзія
-
Русская идея
-
Дѣтское чтеніе

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 18 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 11.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

П

Александръ Сергѣевичъ Пушкинъ († 1837 г.)

А. С. ПушкинАлександръ Сергѣевичъ Пушкинъ, величайшій русскій поэтъ, родился 26 мая 1799 г., въ Москвѣ. Отецъ его, Сергѣй Львовичъ, потомокъ древняго боярскаго рода, получившій блестящее свѣтское образованіе, служилъ въ гвардіи, въ чинѣ капитанъ-поручика; мать — Надежда Осиповна, урожденная Ганнибалъ, приходилась внучкой извѣстному негру Абраму Ганнибалу, которому впослѣдствіи Пушкинъ посвятилъ свой историческій романъ «Арапъ Петра Великаго». Родъ Пушкиныхъ ведетъ свое происхожденіе съ XIII в., отъ мужа честна Радши, выѣхавшаго въ Новгородъ изъ Пруссіи, въ княженіе Александра Ярославича Невскаго. Въ числѣ предковъ Пушкина было трое бояръ и четверо окольничьихъ. Первые младенческіе годы поэтъ провелъ подъ надзоромъ бабушки, Маріи Алексѣевны Ганнибалъ, женщины стариннаго русскаго воспитанія, чрезвычайно любившей своего внука, и старой няни — знаменитой Арины Родіоновны… Первымъ стихотвореніемъ Пушкина, написаннымъ въ лицеѣ, было «Посланіе къ сестрѣ», и первымъ напечатаннымъ — «Къ другу-стихотворцу», появившееся въ «Вѣстникѣ Европы» за 1814 г далѣе>>

Сочиненія

А. С. Пушкинъ († 1837 г.)
14. Кольна. (Подражаніе Оссіану.) [1814.]

(Фингалъ послалъ Тоскара воздвигнуть на берегахъ источника Кроны памятникъ побѣды, одержанной имъ нѣкогда на семъ мѣстѣ. Между тѣмъ, какъ онъ занимался симъ трудомъ, Каруль, сосѣдственный Государь, пригласилъ его къ пиршеству; Тоскарь влюбился въ дочь его Кольну; нечаянной случай открылъ взаимныя ихъ чувства и ощастливилъ Тоскара.)

       Источникъ быстрый Коломоны,
Бѣгущій къ дальнимъ берегамъ,
Я зрю, твои взмущенны волны
Потокомъ мутнымъ по скаламъ,
При блескѣ звѣздъ ночныхъ сверкаютъ
Сквозь дремлющій, пустынной лѣсъ,
Шумятъ и корни орошаютъ
Сплетенныхъ въ темной кровъ древесъ.
Твой мшистый брегъ любила Кольна,
Когда по небу тѣнь лилась;
Ты зрѣлъ, когда въ любви невольна,
Здѣсь другу Кольна отдалась.

       Въ чертогахъ Сельмы Царь могущихъ
Тоскару юному вѣщалъ:
«Гряди во мракъ лѣсовъ дремучихъ,
«Гдѣ Крона катитъ черный валъ,
«Шумящей прохлажденъ осиной. —
«Тамъ рядъ является могилъ;
«Тамъ съ вѣрной, храброю дружиной
«Полки враговъ я разточилъ.
«И много, много сильныхъ пало;
«Ихъ гробы черный вранъ стрежетъ.
«Гряди — и тамъ, гдѣ ихъ нестало,
«Воздвигни памятникъ побѣдъ!»
Онъ рекъ, и въ путь безвѣстной дальной
Пустился съ Бардами Тоскарь,
Идетъ во мглѣ ночи печальной,
Въ вечерній хладъ, въ полдненный жаръ. —
Денница красная выводитъ
Златое утро въ небеса.
И вотъ уже Тоскарь подходитъ
Къ мѣстамъ, гдѣ въ темные лѣса
Бѣжитъ сѣдой источникъ Кроны
И кроется въ долины сонны. —
Воспѣли Барды гимнъ святой;
Тоскарь обломокъ горъ кремнистыхъ
Усильно мощною рукой
Влечетъ изъ бездны волнъ сребристыхъ,
И съ шумомъ на высокій брегъ
Въ густой и дикой злакъ повергъ;
На немъ повѣсилъ черны латы,
Покрытый кровью предковъ мечь,
И круглый щитъ, и шлемъ пернатый,
И обратилъ онъ къ камню рѣчь:

       «Вѣщай, сынъ шумнаго потока,
«О храбрыхъ позднимъ временамъ!
«Да въ страшный часъ, какъ ночь глубока
«Въ туманахъ ляжетъ по лѣсамъ,
«Пришлецъ, дорогой утомленный,
«Возлегши подъ надежной кровъ,
«Воспомнитъ вѣки отдаленны
«Въ мечтаньи сладкомъ легкихъ сновъ!
«Съ разсвѣтомъ алыя денницы
«Лучами солнца пробужденъ,
«Онъ узритъ мрачныя гробницы...
«И грознымъ видомъ пораженъ,
«Вопроситъ сынъ иноплеменный:
«Кто памятникъ воздвигъ надменный?
«И старецъ, лѣтами согбенъ,
«Речетъ: Тоскарь нашъ незабвенный,
«Герой умчавшихся временъ!»

       Небесъ сокрылся вѣчный житель,
Заря потухла въ небесахъ;
Луна въ воздушную обитель
Спѣшитъ на темныхъ облакахъ;
Ужь ночь на холмѣ — берегъ Кроны
Съ окрестной рощею заснулъ.
Владыка сильный Каломоны,
Иноплеменныхъ другъ, Каруль
Призвалъ Морвенскаго героя
Въ жилищѣ Кольны молодой,
Вкусить пріятности покоя
И пить изъ чаши круговой.
.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .
.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .
Близъ пепелища всѣ возсѣли;
Веселья Барды пѣснь воспѣли;
И въ пѣнѣ кубокъ золотой
Кругомъ несется чередой. —
Печаленъ лишь пришелецъ Лоры,
Главу ко груди преклонилъ;
Задумчиво онъ страстны взоры
На нѣжну Кольну устремилъ —
И тяжко грудь его вздыхаетъ,
Въ очахъ веселья блескъ потухъ,
То огнь по членамъ пробѣгаетъ,
То нѣгою томится духъ;
Тоскуетъ, въ тайнѣ ощущая
Волненье сильное въ крови,
На юны прелести взирая,
Онъ полну чашу пьетъ любви.

       Но вотъ ужь дубъ престалъ дымиться,
И тѣнь мрачнѣе становится,
Чернѣетъ тусклой небосклонъ,
И царствуетъ въ чертогахъ сонъ.
.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .
.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .
Рѣдѣетъ ночь — заря багряна
Лучами солнца возжена;
Предъ ней златится твердь румяна:
Тоскарь покинулъ ложе сна;
Быстротекущей Каломоны
Идетъ по влажнымъ берегамъ,
Спѣшитъ узрѣть долины Кроны
И внемлетъ плещущимъ волнамъ.
И вдругъ изъ сѣни темной рощи,
Какъ въ часъ весенней полунощи,
Изъ облакъ мѣсяцъ золотой,
Выходитъ ратникъ молодой. —
Мечь острый на бедрѣ сіяетъ,
Копье десницу воружаетъ;
Надвинутъ на чело шеломъ,
И гибкій станъ покрытъ щитомъ;
Зарею латы серебрятся
Сквозь утренній въ долинѣ паръ.

       «О юный ратникъ!» рекъ Тоскарь:
«Съ какимъ врагомъ тебѣ сражаться?
«Ужель и въ сей странѣ война
«Багритъ ручьевъ струисты волны?
«Но все спокойно — тишина
«Окрестъ жилища нѣжной Кольны».
— Спокойны дебри Каломоны,
Цвѣтетъ отчизны край златой;
Но Кольна тамъ не обитаетъ:
И нынѣ по стезѣ глухой
Пустыню съ милымъ протекаетъ,
Плѣнившимъ сердце красотой!» —
«Что рекъ ты мнѣ, младой воитель?
«Куда сокрылся похититель?
«Подай мнѣ щитъ твой!» — И Тоскарь
Пріемлетъ щитъ, пылая мщеньемъ.
Но вдругъ исчезъ геройства жаръ;
Что зритъ онъ съ сладкимъ восхищеньемъ?
Не въ силахъ въ страсти воздохнуть,
Пылая вдругъ восторгомъ новымъ...
Лилейна обнажилась грудь
Подъ грознымъ дышуща покровомъ...
«Ты ль это?»… возопилъ Герой,
И трепетно рукой дрожащей
Съ главы снимаетъ шлемъ блестящій —
И Кольну видитъ предъ собой.

                                         Александръ Н к ш п.

Источникъ: Александръ Н к ш п. Къ другу стихотворцу. // «Вѣстникъ Европы», издаваемый Владиміромъ Измайловымъ. Часть LXXVI. — М.: Въ Университетской Типографіи, 1814. — С. 102-106.

/ Къ оглавленію /


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0