Русскіе классики XVIII – нач. XX вв. въ старой орѳографіи
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Литературное наслѣдіе
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Русскіе писатели

Указатель
А | Б | В | Г | Д | Е
-
Ж | З | И | К | Л | М
-
Н | О | П | Р | С | Т
-
Ф | Х | Ч | Ш | Я | N

Основные авторы

А. С. Пушкинъ († 1837 г.)
-
М. Ю. Лермонтовъ († 1841 г.)
-
Н. В. Гоголь († 1852 г.)
-
И. А. Крыловъ († 1844 г.)

Раздѣлы сайта

Духовная поэзія
-
Русская идея
-
Дѣтское чтеніе

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - четвергъ, 19 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 20.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

Д

Баронъ Антонъ Антоновичъ Дельвигъ († 1831 г.)

Барон А. А. ДельвигБаронъ Антонъ Антоновичъ Дельвигъ, одинъ изъ представителей пушкинской поэтической плеяды, другъ и однокашникъ великаго поэта, родился въ Москвѣ, 6-го августа 1798 г. Тринадцати лѣтъ его привезли въ Петербургъ для опредѣленія въ новооткрытый Царскосельскій лицей, гдѣ онъ и окончилъ курсъ въ 1817 г. Любовь къ поэзіи пробудилась въ немъ очень рано. Первое напечатанное стихотвореніе барона Дельвига была ода «На взятіе Парижа», появившаяся въ «Вѣстникѣ Европы» за 1814 годъ. По выпускѣ изъ лицея, Дельвигъ поступилъ на службу въ департаментъ горныхъ и соляныхъ дѣлъ, а оттуда перешелъ въ канцелярію министерства финансовъ. Но служба мало интересовала молодого поэта: бóльшую часть времени онъ посвящалъ литературѣ. Съ 1821 г. по 1825 г. Дельвигъ занималъ мѣсто помощника библіотекаря въ Императорской публичной библіотекѣ, затѣмъ до самой смерти служилъ по министерству внутреннихъ дѣлъ. Въ 1825 г. состоялся бракъ барона Дельвига съ Софьей Михайловной Салтыковой, и съ тѣхъ поръ его домъ сдѣлался однимъ изъ литературныхъ центровъ столицы. На вечерахъ поэта собирались: Пушкинъ, Жуковскій, Баратынскій, Плетневъ, Языковъ, Крыловъ, Гнѣдичъ, князь Вяземскій и мн. др. далѣе>>

Сочиненія

Баронъ А. А. Дельвигъ († 1831 г.)
Стихотворенія.

3. Къ поэту-математику.

       Скажи мнѣ, Финіасъ любезный!
Въ какіе вѣки неизвѣстны
Была Уранія дружна
Съ Поэзіей голубоокой?
Скажи, не вѣчно ли она
Жила не съ нею, одиноко,
И въ телескопъ вперяя око,
Небесный измѣряла сводъ
И звѣздъ блестящихъ быстрый ходъ?

       Какими же, мой другъ! судьбами
Ты математикъ и поэтъ?
Играешь громкими струнами,
И вдругъ, остановя полетъ,
Сидишь надъ грифельной доскою,
Поддерживая лобъ рукою,
И пишешь съ цыфрами ноли,
Проводишь длинну апоѳему,
Доказываешь теорему,
Тупые, острые углы?
Возможно ли, чтобы дѣвица,
Какъ лебедь статна, бѣлолица,
Плѣнилась модникомъ сѣдымъ,
И нѣжною рукой своею
Его бы обнимая шею,
Въ любви жила щастливо съ нимъ?

       Скажи, какъ можетъ возхищенье,
Души чувствительной стремленье,
Тебя съ мечтами посѣщать?
Какъ пишешь громкія ты оды —
И за предѣлами природы
Міры стремишься населять
Людьми, которы неподвластны
Ни злу, ни здѣшнимъ суетамъ?
У нихъ въ сердцахъ — любови храмъ;
Они — всѣ юны, всѣ прекрасны
И улыбаются вѣкамъ,
Летящимъ быстрою стрѣлою
Съ неумолимою косою.

       Въ восторгѣ говоритъ поэтъ,
Любовь Алинѣ изъясняя:
«Небесной красотой сіяя,
«Ты солнца помрачаешь свѣтъ!
«Твои блестящи, черны очи,
«Какъ свѣтлый мѣсяцъ зимней ночи
«Кидаютъ огнь изъ подъ бровей!»
Но математикъ важно ей
Все опровергнетъ, все докажетъ,
Опредѣлитъ и солнца свѣтъ,
И дѣйствіе лучей покажетъ
Чрезъ преломленье на предметъ;
Но вѣрно утаитъ, что взоры
Прелестной, райской красоты
Воспламеняютъ камни, горы,
И въ сердце сладки льютъ мечты. —

       Дерзнешь ли, о мой другъ любезный!
Передъ натурой токи слезны
Проливъ, стремиться къ ней душой?
На небесахъ твой путь опасный
Препнутъ и левъ, и змѣй ужасный,
И лютый туръ подниметъ вой!
Черезъ линейки, микроскопы,
Чрезъ циркули и телескопы
Шагать устанетъ, милый другъ,
И выспренній оставитъ кругъ!
Оставитъ... и на табуретѣ,
Въ своемъ укромномъ кабинетѣ
Зачнетъ считать, чертить, марать —
И Музу въ помощь призывать!
И вотъ, чрезъ множество мгновеній
Твои слова, отъ сотрясеній
Къ ея престолу долетятъ.

       На острый носъ очки надвиня,
Беретъ орудіи богиня,
Межуетъ облаковъ квадратъ.
Большіе блоки съ небесами
Соединяются гвоздями
И подъ веревкою скрыпятъ.
И загремѣла цѣпь желѣзна;
Открылась Музѣ поднебесна,
И мѣсто, гдѣ витаешь ты.
И Герой облако влечется
И вѣтеркомъ туда, сюда,
Колеблясь въ бокъ, въ другой, несется,
На твой спускаясь кабинетъ.

       Вотъ блѣдный и дрожащій свѣтъ
Вдругъ осѣнилъ твою обитель!
Небесъ веселыхъ мрачный житель
Является передъ тобой.
«Стремись, мой сынъ, стремись за мной»,
Богиня съ важностью вѣщаетъ,
«Уже безсмертіе тебѣ
«Вѣнцы лавровые сплетаетъ!
«Достигни славы въ тишинѣ!
«Съ Невтономъ испытуй природу,
«Съ Бландшардомъ по небесну своду
«Какъ дерзостный орелъ летай!
«Безстрашно измѣряй пучину,
«Скажи всѣмъ дѣйствіямъ причину
«И новы звѣзды открывай!»

       И се раскрылся предъ тобою
Промчавшихся вѣковъ завѣсъ,
И зришь: въ священный темный лѣсъ
Идутъ ученые толпою.
Кружась на вѣтреныхъ крылахъ,
Волнится передъ ними прахъ —
И рветъ ихъ толстыя творенья.
Что дѣлать, — плачутъ, да идутъ.
И средь такого треволненья
Одни — за Алгеброй бѣгутъ,
Тѣ — Геометрію хватаютъ,
Иль, руки опустя, рыдаютъ.

       Недосягаемый ни кѣмъ
Между кремнистыми скалами
За Стикса мрачными брегами
Главу возноситъ какъ илемъ
Престолъ богини измѣренья
И Кронъ не сыплетъ разрушенья
На хладны мраморны столбы!
Отсель богиня взоръ кидаетъ
На многочисленны толпы.
Немногихъ слушаетъ мольбы,
Немногихъ лаврами вѣнчаетъ [1].

       Но грянетъ по струнамъ поэтъ
И лишь богиню призоветъ —
При звукѣ сладостныя лиры,
Впрягутся въ облако зефиры,
Крылами дружно размахнутъ,
Помчатся съ Пинда, понесутъ —
И вотъ въ эфирномъ одѣяньи,
Пѣвецъ! она передъ тобой
Въ вѣнцѣ, въ божественномъ сіяньи,
Плѣняющая красотой!
И ты падешь въ благоговѣньи
Передъ подругою твоей!
Гремишь струнами въ восхищеньи,
И ты могучій чародѣй!

       Не воздухъ на небѣ сгущенный,
Спираяся между собой,
Перуны шлетъ изъ тучи темной
И проливаетъ дождь рѣкой:
То гнѣвный Зевсъ водоточивый
На смертный родъ, всегда кичливый,
Льетъ воды и перунъ десной
Кидаетъ на полки строптивы.
И не роса на долъ падетъ,
Цвѣты душисты освѣжая:
Аврора, урну обнимая,
Надъ прахомъ сына слезы льетъ.
Не воздухъ, звукомъ сотрясенный,
Къ лѣсамъ относитъ голосъ твой:
Ахъ! нѣтъ! подъ тѣнію священной,
Плѣнясь Нарцизовой красой,
Нещастна Нимфа воздыхаетъ
И грусть съ тобою раздѣляетъ.
Не солнце, разсѣвая тѣнь,
На землю сводитъ ясной день:
То Фебъ прекрасный, сановитый,
Лучами свѣтлыми повитый,
Удерживая бѣгъ коней,
У коихъ пламя изъ ноздрей,
Летитъ въ блестящей колесницѣ,
Послѣдуя младой денницѣ.

       Такъ славный Боало пѣвалъ
Бросая огнь отъ громкой лиры;
Порокъ блѣднѣлъ и трепеталъ,
Внимая грозный гласъ сатиры.

       Мессіи избранный пѣвецъ!
Ты арфою плѣнялъ вселенну;
Тебѣ, хвалой превознесенну,
Омиры отдаютъ вѣнецъ.
Пиндара, Флакка побѣдитель,
Небесныхъ пѣсней похититель,
Державинъ Россовъ восхищалъ!
Подъ дланью трепетали струны,
На сильныхъ онъ металъ перуны —
И добродѣтель прославлялъ.

       И здѣсь, когда на вражьи строи
Летѣли Росскіе герои,
Спасая Вѣру и Царя,
Любовью къ родинѣ горя,
Въ доспѣхахъ бранныхъ, подъ шатрами
Жуковскій дивными струнами
Мечи ко мщенью извлекалъ —
И врагъ отъ сихъ мечей упалъ. —

       Но ты сравняешься ли съ ними,
Когда, то Музами водимый,
То математикой своей,
Со всѣми разную стезей
Идешь на высоты Парнасса
И ловишь совъ, или пегаса?
Измѣрь способности свои,
Иль время провождай съ доскою
И треугольники пиши;
Иль нѣжною своей игрою
Укрась друзей пріятный хоръ,
Сзывая Піэридъ соборъ.

                                                 — Д. —

Примѣчаніе:
[1] Читатели извинятъ, что я въ семъ мѣстѣ воспользовался описаніемъ зимы Гна. Хераскова, что единственно по сходству Математики съ холодомъ.

Источникъ: Д. Къ поэту-математику. // «Вѣстникъ Европы», издаваемый Владиміромъ Измайловымъ. Часть LXXVIII. — М.: Въ Университетской Типографіи, 1814. — С. 24-29.

/ Къ оглавленію /


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0