Русскіе классики XVIII – нач. XX вв. въ старой орѳографіи
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Литературное наслѣдіе
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Русскіе писатели

Указатель
А | Б | В | Г | Д | Е
-
Ж | З | И | К | Л | М
-
Н | О | П | Р | С | Т
-
Ф | Х | Ч | Ш | Я | N

Основные авторы

А. С. Пушкинъ († 1837 г.)
-
М. Ю. Лермонтовъ († 1841 г.)
-
Н. В. Гоголь († 1852 г.)
-
И. А. Крыловъ († 1844 г.)

Раздѣлы сайта

Духовная поэзія
-
Русская идея
-
Дѣтское чтеніе

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 18 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 16.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

Б

Николай Васильевичъ Бергъ († 1884 г.)

Бергъ (Николай Васильевичъ) — поэтъ и переводчикъ славянскихъ поэтовъ, родился въ 1824 г. въ Москвѣ. Не только отецъ и мать, но и дѣдъ его были русскіе и православные. Дѣдъ служилъ въ войскахъ Суворова и убитъ подъ Силистріей; отецъ служилъ въ Москвѣ, потомъ въ Сибири — предсѣдателемъ томскато губернскаго правленія. Въ Томскѣ Н. В. Бергъ получилъ первоначальное образованіе и уже 9-ти лѣтъ началъ писать стихи. Въ началѣ 30-хъ годовъ снова переселился въ Москву и, окончивъ гимназическій курсъ, поступилъ на историко-филологическій факультетъ московскаго университета, гдѣ былъ ученикомъ Шевырева и Погодина. Еще студентомъ, онъ близко подружился съ Островскимъ и Ап. Григорьевымъ и сдѣлался сотрудникомъ т. н. молодой редакціи «Москвитянина»; здѣсь печатались его рецензіи, стихотворенія и переводы изъ Байрона, Шиллера, Гете, Мицкевича, а также — съ чешскаго, сербскаго и болгарскаго. Въ началѣ 50-хъ годовъ Бергъ перевелъ извѣстную «Краледворскую рукопись», а въ 1854 г. издалъ «Пѣсни разныхъ народовъ», переведенныя съ 28-ми языковъ. Начавшаяся вскорѣ послѣ того война заставила Берга бросить службу въ государственномъ банкѣ и увлекла его въ Севастополь, гдѣ онъ состоялъ при штабѣ главнокомандующаго въ должности переводчика и участвовалъ въ сраженіи при Черной-рѣчкѣ. далѣе>>

Сочиненія

Н. В. Бергъ († 1884 г.)
Родимые лѣса.

Сборник стихотворений русских поэтов для юношества. Издание общества распространения полезных книг. М., 1867

Украйны дорогой дремучіе лѣса!
Васъ нынѣ вспомнилъ я. Угрюмая краса
И сумракъ чудный вашъ вновь живы предо мною;
Изъ края чуждаго я къ вамъ несусь мечтою,
Лѣса родимые, туда, гдѣ выросъ я,
Гдѣ прокатилася и молодость моя
Игриво, радостно; гдѣ я любилъ когда-то,
Гдѣ чувствъ сокровища разсыпалъ я богато,
Гдѣ пѣсни первыя предъ дѣвами я пѣлъ! —
Воскресъ ты предо мною, отеческій предѣлъ,
Понятенъ снова мнѣ знакомою красою, —
И я помолодѣлъ отжившею душою!
Я вижу милыя Украйны небеса
И величавые, завѣтные лѣса...
Ужель все тѣ-же вы? Все также-ль горделиво
Растете въ небеса, и смертному на диво
Стоите крѣпкіе, съ небесною грозой
И съ бурями земли выдерживая бой?
Все таже ль тишина подъ вашими вѣтвями?
Любимы ль также вы пернатыми пѣвцами?
Поютъ ли такъ они какъ въ прежніе года?
Иль безпощадная прокралася нужда
Въ обитель тихую торжественнаго пира,
И тамъ звенитъ теперь тяжелая сѣкира
По вѣтвямъ вѣковымъ, гоня пернатыхъ вонъ...
Былое предо мной мелькаетъ, будто сонъ.
Лѣса родимые! отеческія сѣни!
О, сколько сладкихъ думъ и чудныхъ сновидѣній
Вы мнѣ навѣяли! Какъ часто отъ друзей
Я въ вашу глушь бѣжалъ... Подъ сумракомъ вѣтвей
Задумывался я, и было мнѣ отрадно,
Какъ чуткимъ ухомъ я прислушивался жадно
Къ невнятнымъ голосамъ лепечущихъ листовъ:
Здѣсь повѣсть чудную, преданія вѣковъ,
Мнѣ дубъ разсказывалъ, челомъ разрѣзавъ тучи,
И три столѣтія на рамена могучи
Поднявъ. Тамъ издали замѣтная едва,
Береза плакала, какъ скорбная вдова,
Иль матерь нѣжная, утратившая сына.
Вакханка юная, — румяная рябина
Стояла близь нея съ пылающимъ лицомъ,
А далѣе росла раскидистымъ кустомъ,
Вся въ перлы убрана, красавица лѣсная —
Орѣшина, главой кокетливо кивая
Черешнѣ молодой, которую внизу
Ужь обнялъ хмѣль, и гибкую лозу
Забросилъ далѣе, какъ юноша отважный.
Порою пробѣгалъ надъ нами гулъ протяжный
И вихорь темныя вершины колебалъ, —
Казалось: тамъ прошелъ бурливый моря валъ,
И все стихало вновь. Лишь изрѣдка высоко,
Въ дубъ дятелъ клевомъ билъ, и улеталъ далеко...
Иль вѣкша хитрая качалась на вѣтвяхъ,
Поднявъ пушистый хвостъ, орѣхъ держа въ зубахъ,
Вдругъ, гостя чуждаго замѣтивъ зоркимъ окомъ,
Терялась. Тихо все. Вотъ вѣтви затряслись,
Чуть слышные шаги по рощѣ раздались,
И словно, солнца лучь, иль свѣтлая денница,
Мелькнула вдалекѣ подъ липами дѣвица,
Стыдливая дубравъ родимыхъ красота,
Идя за ягодой, румяной какъ уста...
Вонъ юноша близь ней; предъ дѣвой оробѣлой
Онъ вѣтви крѣпкія рукой сгибаетъ смѣлой...
Чу! рогъ въ дали трубитъ, и слышенъ топъ коней;
Собаки залились, почуявши звѣрей...
Вмигъ дѣва съ юношей, исполнены тревоги,
Исчезли въ глубинѣ, какъ рощей темныхъ боги...
Какъ сладко мнѣ мечтать! — но изчезаетъ вдругъ
Мое прошедшее, когда взгляну вокругъ;
Другія небеса сіяютъ надо мною,
И темный кипарисъ, кивая головою,
Въ сѣнь ароматную манитъ; во тьмѣ густой
Я вижу, апельсинъ сверкаетъ золотой,
И нѣгой напоенъ тамъ воздухъ благовонный,
И Адріатика волною плещетъ сонной...
Но грустно мнѣ, и вновь лечу моей мечтой
Въ дремучіе лѣса Украйны дорогой.

Источникъ: Сборникъ стихотвореній русскихъ поэтовъ для юношества. — Изданіе общества распространенія полезныхъ книгъ. — М.: Въ Университетской типографіи, 1867. — С. 82-85.

/ Къ оглавленію /


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0