Русскіе классики XVIII – нач. XX вв. въ старой орѳографіи
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Литературное наслѣдіе
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Русскіе писатели

Указатель
А | Б | В | Г | Д | Е
-
Ж | З | И | К | Л | М
-
Н | О | П | Р | С | Т
-
Ф | Х | Ч | Ш | Я | N

Основные авторы

А. С. Пушкинъ († 1837 г.)
-
М. Ю. Лермонтовъ († 1841 г.)
-
Н. В. Гоголь († 1852 г.)
-
И. А. Крыловъ († 1844 г.)

Раздѣлы сайта

Духовная поэзія
-
Русская идея
-
Дѣтское чтеніе

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 15 декабря 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 12.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

Б

Евгеній Абрамовичъ Баратынскій († 1844 г.)

Евгений Абрамович БаратынскийБаратынскій Евгеній Абрамовичъ (1800 – 1844), одинъ изъ талантливѣйшихъ поэтовъ пушкинской эпохи, родился 19-го февраля 1800 г., въ Кирсановскомъ уѣздѣ Тамбовской губерніи, въ селѣ Вяжлѣ. Не кончивъ курса въ Пажескомъ корпусѣ, онъ служилъ рядовымъ въ лейбъ-гвардіи Егерскомъ полку; произведенный въ 1820 г. въ унтеръ-офицеры, онъ былъ переведенъ въ Нейшлотскій пѣхотный полкъ, стоявшій въ Финляндіи. Пробывъ здѣсь около шести лѣтъ и получивъ офицерскій чинъ, Баратынскій вышелъ въ отставку, женился и поселился въ Москвѣ. Въ 1843 г. онъ предпринялъ путешествіе за-границу: посѣтилъ Германію, Францію и Италію, гдѣ, по прибытіи въ Неаполь, скоропостижно скончался 29-го іюня 1844 г. Тѣло покойнаго было перевезено въ Петербургъ и погребено въ Александро-Невской лаврѣ, на Лазаревскомъ кладбищѣ, близъ могилъ Гнѣдича и Крылова. Современники высоко цѣнили поэтическое дарованіе Баратынскаго. далѣе>>

Сочиненія

Е. А. Баратынскій († 1844 г.)
17. Посланіе къ Б[арону] Дельвигу. [1820.]

Гдѣ ты, безпечный другъ? гдѣ ты, о Дельвигъ мой,
          Товарищъ радостей минувшихъ,
Товарищъ ясныхъ дней, недавно надо мной
          Мечтой веселою мелькнувшихъ?

Ужель душѣ твоей такъ скоро чуждымъ сталъ
          Другъ отлученный, другъ далекой,
На финскихъ берегахъ, между пустынныхъ скалъ,
          Бродящій съ грустью одинокой?

Гдѣ ты, о Дельвигъ мой! ужель минувшихъ дней
          Лишь мнѣ чувствительна утрата,
Ужель не ищешь ты въ кругу своихъ друзей
          Судьбой отторженнаго брата?

Ты помнишь-ли тѣ дни, когда рука съ рукой,
          Пылая жаждой сладострастья,
Мы жизни ввѣрились и общею тропой
          Помчались за мечтою счастья?

«Чтó въ славѣ? чтó въ молвѣ? на время жизнь дана!»
          За полной чашей мы твердили
И весело въ струяхъ блестящаго вина
          Забвенье сладостное пили.

И вотъ спустилась ночь, и все въ глубокомъ снѣ!
          Лишь дышитъ влажная прохлада,
Лишь слабо теплится въ туманной вышинѣ
          Діаны блѣдная лампада.

Съ улыбкой будитъ насъ малютка Купидонъ. —
          Пусть дремлетъ труженикъ усталой!
«Проснитесь, юноши! Для васъ ли», шепчетъ онъ,
          «Покой безчувственный и вялой?»

«Смотрите: видите-ль, покинувъ ложе сна,
          «Передъ окномъ полу-одѣта,
«Съ тоскою страстною не васъ-ли ждетъ она,
          «Не васъ-ли ждетъ моя Лилета?»

Она! — о нѣга чувствъ! о сладкія мечты!
          Счастливъ, кто легкою рукою
Весной умѣлъ срывать весенніе цвѣты
          И въ мирѣ жилъ съ самимъ собою;

Кто пренебрегъ судомъ завистливыхъ и злыхъ
          И, равнодушіемъ богатый,
За царство не отдастъ покоя сладкій мигъ
          Иль наслажденья мигъ крылатый!

Давно румяный Фебъ прогналъ ночную тѣнь,
          Давно проснулися заботы, —
А баловней Харитъ еще покоитъ лѣнь
          На ложѣ нѣги и дремоты.

И Лила спитъ еще! Любовію горятъ
          Младыя, свѣжія ланиты,
И, мнится, поцѣлуй сквозь тонкій сонъ манятъ
          Ея уста полуоткрыты.

И гдѣ же домъ утѣхъ? гдѣ чашъ веселый стукъ?
          Забытъ друзьями другъ заочной,
Исчезли радости, какъ въ вихрѣ слабый звукъ,
          Какъ блескъ зарницы полуночной!

И я, пѣвецъ утѣхъ, теперь утрату ихъ
          Пою въ тоскѣ уединенной,
И воды чуждыя шумятъ у ногъ моихъ,
          И брегъ невидимъ отдаленной.

Источникъ: Полное собраніе сочиненій Е. А. Боратынскаго. Томъ первый. Подъ редакціей и съ примѣчаніями М. Л. Гофмана. — Изданіе изящной словесности   И м п е р а т о р с к о й   Академіи Наукъ. — СПб.: Печатано въ Типографіяхъ   И м п е р а т о р с к о й   Академіи Наукъ и Государственной, 1914. — С. 13-14. [Академическая Библіотека Русскихъ Писателей. Выпускъ 10-й.]

/ Къ оглавленію /


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0