Русскіе классики XVIII – нач. XX вв. въ старой орѳографіи
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Литературное наслѣдіе
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Русскіе писатели

Указатель
А | Б | В | Г | Д | Е
-
Ж | З | И | К | Л | М
-
Н | П | Р | С | Т | Ф
-
Х | Ч | Ш | Я | N

Основные авторы

А. С. Пушкинъ († 1837 г.)
-
М. Ю. Лермонтовъ († 1841 г.)
-
Н. В. Гоголь († 1852 г.)
-
И. А. Крыловъ († 1844 г.)

Раздѣлы сайта

Духовная поэзія
-
Русская идея
-
Дѣтское чтеніе

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 18 мая 2012 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 7.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ЛИТЕРАТУРНОЕ НАСЛѢДІЕ РОССІИ

ПРОСИМЪ ВАСЪ ПОДДЕРЖАТЬ НАШЪ САЙТЪ.

Баннеръ Размѣры Кодъ баннера
88 x 31 <!--lib.russportal.ru-->
<a href=http://lib.russportal.ru><img src=http://lib.russportal.ru/image/lib88x31.gif width="88" height="31" border=0 title='Русские классики XVIII - нач. XX вв. в старой орфографии'></a>
<!--lib.russportal.ru-->
468 x 60 <!--lib.russportal.ru-->
<a href=http://lib.russportal.ru><img src=http://lib.russportal.ru/image/lib468x60.gif width="468" height="60" border=0 title='Русские классики XVIII - нач. XX вв. в старой орфографии'></a>
<!--lib.russportal.ru-->


«ЛИТЕРАТУРНОЕ НАСЛѢДІЕ РОССІИ» — ОДИНЪ ИЗЪ ПРОЕКТОВЪ «РУССКАГО ПОРТАЛА»

Сайтъ основанъ 26 Мая 2009 г. (8 Іюня 2009 г. по н. ст.) въ день 210-лѣтія со дня рожденія Александра Сергѣевича Пушкина.
RSS-каналъ сайтаhttp://www.russportal.ru/news/rss.php?h=7.         Разсылка новостейhttp://www.russportal.ru/subscribe

Всѣ сайты въ доменѣ RUSSPORTAL.RU

Церковный календарь — calendar.russportal.ru

Интерактивный Православный Церковный календарь 25 – 2199 гг. Интерактивный Православный Церковный календарь 25 – 2199 гг. Календарь умѣетъ опредѣлять даты какъ по старому (юліанскому), такъ и по новому (григоріанскому) стилю, сообщаетъ о событіяхъ переходящихъ (минейныхъ) и непереходящихъ (связанныхъ съ Пасхой) цикловъ, показываетъ гласъ недѣли, №№ недѣль по Пасхѣ и Пятидесятницѣ въ періодъ съ 1 января 25 г. по 31 декабря 2199 г. (н. ст.). На сайтѣ такъ же представлены: Мѣсяцесловы (С. В. Булгакова, прот. Алексія Мальцева), Житія святыхъ (Свт. Димитрія Ростовскаго, Избранныя житія), Патерики (Аѳонскій, Новгородскій) и др. — Ссылки для установки: Календарь (Икона дня) и Цитата «Торжество Православія» на Вашемъ сайтѣ.


Русская Библія — biblia.russportal.ru

Библейские переводы XIX - нач. XX вв Библейскіе переводы XIX – нач. XX вв. Исторія перевода. Переводы: Синодальный (1876), архіеп. Меѳодія Смирнова († 1815), прот. Герасима Павскаго († 1863), архим. Макарія Глухарева († 1847), проф. М.С. Гуляева († 1866), СПбДА (1861-1870), проф. П.А. Юнгерова († 1921) и др. Святоотеческія толкованія (преп. Ефрема Сирина, блаж. Ѳеодорита Кирскаго и др.). Изслѣдованія по библеистикѣ (Н.Н. Глубоковскаго, И.С. Якимова и др.). Толковая Библія А. П. Лопухина (коммент. на книги Свящ. Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта). Апостольскія и евангельскія чтенія дня (по церковнымъ зачаламъ). Мысли на каждый день года свят. Ѳеофана Затворника. «День за днемъ» (Дневникъ правосл. священника).


Осанна — osanna.russportal.ru

Собрание богослужебных текстов Православной Церкви Собраніе богослужебныхъ текстовъ Православной Церкви. Раздѣлы сайта: Православная литургика (Первоисточники и русскія изслѣдованія). Богослужебные тексты (Служебникъ, Требникъ, Псалтирь, Канонникъ, Часословъ, Мѣсяцесловъ, Тріодь Постная и Цвѣтная, Минеи Богослужебные). Греческіе и древнерусскіе богослужебные тексты. Всѣ тексты сайта представлены въ старой или «царской» орѳографіи по дореволюционнымъ и заграничнымъ изданіямъ.


Святоотеческое наслѣдіе — tvorenia.russportal.ru

Святоотеческое наследие Библіотека твореній святыхъ отцевъ и учителей Церкви и церковныхъ писателей (болѣе 1600 произведеній 163 отц(а)евъ). Мученическіе акты (acta martyrum) и древнія житія святыхъ (св. апостола Андрея Первозваннаго, свщмуч. Игнатія Богоносца, араб. и сир. житія преп. Іоанна Дамаскина и др.). Изслѣдованія и статьи по патрологіи и церковной исторіи (Н.И. Барсова, В.В. Болотова, А.И. Брилліантова, прот. Петра Преображенскаго, Н.И. Сагарда, прот. Георгія Флоровскаго и др.). — Бoльшая часть святоотеческихъ текстовъ публикуется впервые послѣ октябрьскаго переворота.


Наслѣдіе Святой Руси — nasledie.russportal.ru

Наследие Святой Руси. Памятники древне-русской письменности Памятники древне-русской письменности. Раздѣлы сайта: Святые Кириллъ и Меѳодій (Житія, похв. слова, сказанія, легенды), Книги старой печати (Малый домашній Уставъ, сборникъ «Цвѣтникъ»), Патерики и житія святыхъ (Кіево-Печерскій патерикъ, житія св. равноап. Владиміра и кн. Ольги, кн. Бориса и Глѣба, преп. кн. Анны Кашинской и др.), Великія Минеи Четіи свт. Макарія, митр. Московскаго, Творенія русскихъ святыхъ (преп. Кирилла Туровскаго, свт. Ермогена Московскаго и др.), Догматико-полемич. сочиненія («О вѣрѣ христіанской и латинской», «Пренія съ греками о вѣрѣ» и др.), Исторія Русской Церкви (Посланія, грамоты, церковные уставы), Церковный расколъ XVII вѣка («Исторія объ отцахъ и страдальцахъ соловецкихъ», работы Н.Ѳ. Каптерева, С.А. Зѣньковскаго и др.).


Слово пастыря — slovo.russportal.ru

Беседы, слова, речи и поучения русских проповедников XVIII-XX вв Бесѣды, слова, рѣчи и поученія русскихъ проповѣдниковъ XVIII-XX вв. (архіеп. Аверкія Таушева, архіеп. Амвросія Ключарева, архим. Антонина Капустина, митр. Антонія Вадковскаго, митр. Антонія Храповицкаго, прот. Валентина Амфитеатрова, прав. Іоанна Кронштадтскаго, свт. Іоанна, архіеп. Шанхайскаго и Санъ-Францисскаго, свт. Иннокентія, митр. Московскаго, митр. Макарія Булгакова, свт. Тихона, патр. Всероссійскаго, свт. Филарета, митр. Московскаго, свт. Ѳеофана Затворника и др.) — Именной (А-Ѳ) и тематическій указатели (Слова и поученія въ день Святой Пасхи, на праздники Господскіе, на праздники Богородицы, на праздники святыхъ, на царскіе дни, въ дни поминовеній и др.). Всѣ тексты сайта представлены въ авторской орѳографіи.


Литературное наслѣдіе Россіи — lib.russportal.ru

Русские классики XVIII - нач. XX вв. в старой орфографии Русскіе классики XVIII - нач. XX вв. въ старой орѳографіи (И. С. Аксаковъ, Б. Н. Алмазовъ, Е. А. Баратынскій, К. Н. Батюшковъ, Н. В. Бергъ, Д. В. Веневитиновъ, Ѳ. Н. Глинка, Н. В. Гоголь, Д. В. Давыдовъ, В. И. Даль, Баронъ А. А. Дельвигъ, П. П. Ершовъ, В. А. Жуковскій, И. А. Крыловъ, М. Ю. Лермонтовъ, А. Н. Майковъ, Д. Н. Маминъ-Сибирякъ, Н. А. Некрасовъ, А. С. Пушкинъ, М. Е. Салтыковъ-Щедринъ, И. С. Тургеневъ, А. А. Фетъ, А. С. Хомяковъ, Т. Г. Шевченко и др.) — Именной (А-N) и тематическій указатели (Духовная поэзія, Русская идея, Дѣтское чтеніе и др.).

«Русь».

Н. В. ГогольРусь! Русь! вижу тебя изъ моего чуднаго, прекраснаго далека, тебя вижу. Бѣдна природа въ тебѣ; не развеселятъ, не испугаютъ взоровъ дерзкія ея дива, вѣнчанныя дерзкими дивами искусства, — города съ многооконными высокими дворцами, вросшими въ утесы, картинные дерева и плющи, вросшіе въ домы, въ шумѣ и въ вѣчной пыли водопадовъ; не опрокинется назадъ голова посмотрѣть на громоздящіяся безъ конца надъ нею и въ вышинѣ каменныя глыбы; не блеснутъ сквозь наброшенныя одна на друтую темныя арки, опутанныя виноградными сучьями, плющами и несмѣтными милліонами дикихъ розъ, не блеснутъ сквозь нихъ вдали вѣчныя линіи сіяющихъ горъ, несущихся въ серебряныя, ясныя небеса. Открыто-пустынно и ровно все въ тебѣ; какъ точки, какъ значки, непримѣтно торчатъ среди равнинъ невысокіе твои города; ничто не обольститъ и не очаруетъ взора. Но какая же непостижимая, тайная сила влечетъ къ тебѣ? Почему слышится и раздается немолчно въ ушахъ твоя тоскливая, несущаяся по всей длинѣ и ширинѣ твоей, отъ моря до моря, пѣсня? Чтó въ ней, въ этой пѣснѣ? Что зоветъ и рыдаетъ, и хватаетъ за сердце? Какіе звуки болѣзненно лобзаютъ и стремятся въ душу, и вьются около моего сердца? Русь! чего же ты хочешь отъ меня? Какая непостижимая связь таится между нами? Что глядишь ты такъ, и зачѣмъ все, что ни есть въ тебѣ, обратило на меня полныя ожиданія очи?.. И еще, полный недоумѣнія, неподвижно стою я, а уже главу осѣнило грозное облако, тяжелое грядущими дождями, и онѣмѣла мысль предъ твоимъ пространствомъ. Чтó пророчитъ сей необъятный просторъ? Здѣсь ли, въ тебѣ ли не родиться безпредѣльной мысли, когда ты сама безъ конца? Здѣсь ли не быть богатырю, когда есть мѣсто, гдѣ развернуться и пройтись ему? И грозно объемлетъ меня могучее пространство, страшною силою отразясь въ глубинѣ моей; неестественною властью освѣтились мои очи... У! какая сверкающая, чудная, незнакомая землѣ даль! Русь!.. (Н. В. Гоголь. Отрывокъ изъ XI гл. I т. «Мертвыхъ душъ».)

Анонсы обновленій

А. И. КУПРИНЪ. РАЗСКАЗЪ ДЛЯ ДѢТЕЙ «СЛОНЪ»

А. И. Куприн «Черезъ два часа отецъ сидитъ уже въ звѣринцѣ, въ первомъ ряду, и смотритъ, какъ ученые звѣри, по приказанію хозяина, выдѣлываютъ разныя штуки. Умныя собаки прыгаютъ, кувыркаются, танцуютъ, поютъ подъ музыку, складываютъ слова изъ большихъ картонныхъ буквъ. Обезьянки — однѣ въ красныхъ юбкахъ, другія въ синихъ штанишкахъ — ходятъ по канату и ѣздятъ верхомъ на большомъ пуделѣ. Огромные рыжіе львы скачутъ сквозь горящіе обручи. Неуклюжій тюлень стрѣляетъ изъ пистолета. Подъ конецъ выводятъ слоновъ. Ихъ три: одинъ большой, два совсѣмъ маленькіе, карлики, но все-таки ростомъ куда больше, чѣмъ лошадь. Странно смотрѣть, какъ эти громадныя животныя, на видъ такія неповоротливыя и тяжелыя, исполняютъ самые трудные фокусы, которые не подъ силу и очень ловкому человѣку. Особенно отличается самый большой слонъ. Онъ становится сначала на заднія лапы, садится, становится на голову, ногами вверхъ, ходитъ по деревяннымъ бутылкамъ, ходитъ по катящейся бочкѣ, переворачиваетъ хоботомъ страницы большой картонной книги, и наконецъ садится за столъ и, повязавшись салфеткой, обѣдаетъ, совсѣмъ какъ благовоспитанный мальчикъ...» (Парижъ, 1921) далѣе...


РАЗСКАЗЪ И. А. БУНИНА. «ПЕРЕВАЛЪ»

И. А. Бунин «Ночь уже давно, а я все еще бреду по горамъ къ перевалу, бреду подъ вѣтромъ, среди холоднаго тумана, и безнадежно, но покорно идетъ за мной въ поводу мокрая, усталая лошадь, звякая пустыми стременами. Въ сумерки, отдыхая у подножія сосновыхъ лѣсовъ, за которыми начинается этотъ голый и пустынный подъемъ, я еще бодро смотрѣлъ въ необъятную глубину подо мною съ тѣмъ особымъ чувствомъ гордости и силы, съ которымъ всегда смотришь съ большой высоты. Тамъ, далеко внизу, еще можно было различить огоньки въ темнѣющей долинѣ, на прибрежьи тѣснаго залива, который, уходя къ востоку, все болѣе расширялся и, поднимаясь туманно-голубой стѣной, высоко обнималъ небо. Но въ горахъ уже наступала ночь. Темнѣло быстро, и, по мѣрѣ того, какъ я приближался къ лѣсамъ, горы выростали все мрачнѣй и величавѣе, а въ пролеты между ихъ отрогами съ бурной стремительностью валился косыми, длинными облаками густой сѣрый туманъ, гонимый бурей сверху. Онъ срывался съ высоты плоскогорья, которое окутывалъ гигантской рыхлой грядой, и своимъ паденіемъ рѣзко подчеркивалъ хмурую глубину пропастей между горами...» (СПб., 1904) далѣе...


РАЗСКАЗЪ Б. К. ЗАЙЦЕВА «ЕЛИСЕЙСКІЯ ПОЛЯ»

Б. К. Зайцев «Съ шестнадцати лѣтъ онъ началъ писать стихи. Отецъ же хотѣлъ, чтобы онъ сталъ профессоромъ, если можно, такимъ же знаменитымъ, но изучалъ бы ужъ не Шекспира, а, скажемъ, Лопе-де-Вегу. И онъ сдѣлался филологомъ, не проявивъ талантовъ отца: въ университетѣ удивлялись, что сынъ такого замѣчательнаго человѣка — ниже средняго студента. И такъ какъ онъ былъ нелюдимъ и скрытенъ, мало кто его любилъ. Отцу осталось установить лишь мелочи о предшественникахъ Шекспира, когда внезапно онъ умеръ, — какъ Флоберъ, — переходя отъ дивана къ письменному столу. Сына мало поразила эта смерть. Онъ остался одинъ, съ кое-какими средствами. Онъ рѣшилъ, что отдастъ себя литературѣ. Первое, что онъ сдѣлалъ — переѣхалъ изъ дома на Сивцевомъ Вражкѣ въ комнатку у Собачьей Площадки. Здѣсь онъ прожилъ три года, нося студенческую тужурку, и въ минуты тоски упражняясь въ стихахъ и прозѣ. Но ни стиховъ его, ни прозы никто не печаталъ. Къ концу третьяго года одинокой жизни онъ влюбился въ пѣвицу. Онъ встрѣчался съ ней на журфиксахъ у знакомыхъ еще по отцу, молчалъ, краснѣлъ, блѣднѣлъ и замиралъ отъ ея жгучихъ глазъ...» (Парижъ, 1922) далѣе...


СКАЗКА М. Е. САЛТЫКОВА-ЩЕДРИНА «КАРАСЬ-ИДЕАЛАСТЪ»

«Карась — рыба смирная и къ идеализму склонная: не даромъ его монахи любятъ. Лежитъ онъ больше на самомъ днѣ рѣчной заводи (гдѣ потише) или пруда, зарывшись въ илъ, и выбираетъ оттуда микроскопическихъ ракушекъ для своего продовольствія. Ну, натурально, полежитъ-полежитъ, да что-нибудь и выдумаетъ. Иногда даже и очень вольное. Но такъ какъ караси ни въ цензуру своихъ мыслей не представляютъ, ни въ участкѣ не прописываютъ, то въ политической неблагонадежности ихъ никто не подозрѣваетъ. Если же иногда и видимъ, что отъ времени до времени на карасей устраивается облава, то отнюдь не за вольнодумство, а за то, что они вкусны. — Ловятъ карасей по преимуществу сѣтью или неводомъ; но чтобы ловля была удачна, необходимо имѣть снаровку. Опытные рыбаки выбираютъ для этого время сейчасъ вслѣдъ за дождемъ, когда вода бываетъ мутна, и затѣмъ, заводя неводъ, начинаютъ хлопать по водѣ канатомъ, палками и вообще производить шумъ. Заслышавъ шумъ и думая, что онъ возвѣщаетъ торжество вольныхъ идей, карась снимается со дна и начинаетъ справляться, нельзя ли и ему какъ-нибудь пристроиться къ торжеству...» (СПб., 1889) далѣе...


ИМПЕРАТРИЦА ЕКАТЕРИНА II ВЕЛИКАЯ. СКАЗКА О ЦАРЕВИЧѢ ХЛОРѢ

«До временъ Кія, князя Кіевскаго, жилъ да былъ на Руси царь — добрый человѣкъ, любившій правду и желавшій всѣмъ людямъ добра: онъ часто объѣзжалъ свои области, чтобы видѣть, каково жить людямъ, и вездѣ развѣдывалъ, живутъ ли по правдѣ. У царя была царица. Царь и царица жили согласно; царица ѣзжала съ царемъ и не любила быть съ нимъ въ разлукѣ. Пріѣхалъ царь съ царицею въ одинъ городъ, построенный на высокой горѣ посреди лѣса. Тутъ родился царю сынъ дивной красоты; ему дали имя Хлоръ. Но посреди этой радости и трехдневнаго празднества, царь получилъ непріятное извѣстіе, что сосѣди его неспокойно живутъ, въ его землю въѣзжаютъ и разныя обиды пограничнымъ жителямъ творятъ. Царь взялъ войско, что стояло по близости въ лагерѣ, и пошелъ съ нимъ для защиты границы. Царица поѣхала съ царемъ. Царевичъ остался въ томъ городѣ и домѣ, гдѣ родился. Царь приставилъ къ нему семерыхъ нянекъ разумныхъ и въ дѣтскомъ воспитаніи искусныхъ. Городъ же царь велѣлъ укрѣпить стѣною изъ дикаго камня, по угламъ съ башнями по старинному обычаю; на башняхъ пушекъ не поставили, такъ какъ тогда еще нигдѣ не было пушекъ. Домъ, въ которомъ остался царевичъ Хлоръ, хотя и не былъ построенъ изъ сибирскаго мрамора и порфира, но былъ очень хорошъ и покойно расположенъ...» (СПб., 1882) далѣе...


Н. П. ВАГНЕРЪ («КОТЪ-МУРЛЫКА»). СКАЗКА «ВЕЛИКОЕ»

«Жилъ-былъ маленькій мальчикъ, принцъ Гайдаръ, сынъ великаго царя Аргелана, и этотъ маленькій принцъ непремѣнно хотѣлъ быть большимъ. Онъ жилъ въ большомъ дворцѣ, въ высокихъ комнатахъ, но ему казались онѣ низкими. «Почему, — думалъ онъ, — комнаты строятъ только до потолка? Ихъ нужно было бы строить выше потолка. Прямо до неба». Когда, за обѣдомъ или ужиномъ, подавали большую рыбу, то онъ думалъ: «Почему же она большая?! Если бы она не умѣстилась въ эту залу, то она дѣйствительно была бы большая... Вотъ, китъ! Его скорѣй можно назвать большой рыбой, хотя китъ вовсе не рыба... Онъ плаваетъ въ большомъ морѣ-океанѣ». Когда его возили по морю и говорили ему: — Видишь, какое оно большое; его береговъ не видно, то онъ думалъ: «Да. Оно кажется вамъ большимъ потому, что его береговъ не видно. А если бы они были видны, то и море было бы для васъ небольшое». Когда онъ бывалъ на высокихъ горахъ, то смотрѣлъ на небо и все думалъ: «Ахъ! можно бы было ихъ сдѣлать еше выше... выше... выше — до самаго неба». Наконецъ, хотя не скоро, его желаніе исполнилось: онъ сдѣлался большимъ; онъ выросъ выше всѣхъ людей, которыхъ онъ зналъ, но и этого ему было мало...» (СПб., 1896) далѣе...


РѢЧЬ Д. В. ДАВЫДОВА, ПРОИЗНЕСЕННАЯ ВЪ «АРЗАМАСѢ»

«Я избралъ предметомъ рѣчи моей то, чтó всего болѣе занимаетъ насъ въ нашемъ собраніи — самое наше собраніе. Не ожидайте отъ меня тѣхъ цвѣтовъ краснорѣчія, которыми украсили предметъ сей нѣкоторые изъ моихъ сочленовъ. Я намѣренъ въ возможной простотѣ говорить съ вами о нѣкоторыхъ предметахъ до него относящихся. Новый сочленъ, котораго мы съ сердечнымъ удовольствіемъ здѣсь въ первый разъ видимъ, познакомится чрезъ то съ нашими законами, и, можетъ-быть, не безполезно будетъ, если я снова оживлю ихъ и въ вашей памяти. Цѣль наша — образованіе себя въ литературѣ, особливо въ русской, образованіе нравственнаго нашего характера. Чѣмъ можемъ мы ее достигнуть, какъ не дружескими откровенными совѣтами, неограниченною, но кроткою искренностью, которая должна быть однимъ изъ главныхъ нашихъ законовъ! Мы взаимно подкрѣпляемъ другъ друга; насъ здѣсь восемь, и всякій изъ насъ въ восемь разъ сильнѣе здѣсь, нежели былъ бы онъ одинъ безъ чистосердечныхъ друзей, которые исполнены къ нему любви, которые радуются его успѣхамъ во всемъ, которые и отъ его обхожденія ожидаютъ себѣ взаимной пользы...» (СПб., 1893) далѣе...


РАЗСКАЗЪ Н. С. ЛѢСКОВА «НЕРАЗМѢННЫЙ РУБЛЬ»

«Есть повѣрье, будто волшебными средствами можно получить неразмѣнный рубль, т. е. такой рубль, который, сколько разъ его ни выдавай, онъ все-таки опять является цѣлымъ въ карманѣ. Но для того, чтобы добыть такой рубль, нужно претерпѣть большіе страхи. Всѣхъ ихъ я не помню, но знаю, что, между прочимъ, надо взять черную безъ одной отмѣтины кошку и нести ее продавать рождественскою ночью на перекрестокъ четырехъ дорогъ, изъ которыхъ притомъ одна непремѣнно должна вести къ кладбищу. Здѣсь надо стать, пожать кошку посильнѣе, такъ, чтобы она замяукала, и зажмурить глаза. Все это надо сдѣлать за нѣсколько минутъ передъ полночью, а въ самую полночь придетъ кто-то и станетъ торговать кошку. Покупщикъ будетъ давать за бѣднаго звѣрька очень много денегъ, но продавецъ долженъ требовать непремѣнно только рубль, — ни больше, ни меньше какъ одинъ серебряный рубль. Покупщикъ будетъ навязывать болѣе, но надо настойчиво требовать рубль, и когда, наконецъ, этотъ рубль будетъ данъ, тогда его надо положить въ карманъ и держать рукою, а самому уходить какъ можно скорѣе и не оглядываться. Этотъ рубль и есть неразмѣнный или безрасходный, — то-есть сколько ни отдавайте его въ уплату за что-нибудь, — онъ все-таки опять является въ карманѣ...» (СПб., 1903) далѣе...


А. И. КУПРИНЪ. РАЗСКАЗЪ ДЛЯ ДѢТЕЙ «ЛАВРЫ»

А. И. Куприн «— Почтеннѣйшая публика, прекрасныя дамы и милостивые господа! Я тоже, съ вашего позволенія, разскажу свою исторію, изъ которой вы ясно увидите, какъ непрочна земная красота, и какъ хрупка и преходяща слава. — Этотъ голосъ раздался изъ самой глубины обширной помойной ямы, гдѣ въ кислой, душной тьмѣ догнивали остатки овощей, картофельная шелуха, безобразныя тряпки, кости, веревки, лимонныя корки, бумажки, окурки и рыбьи внутренности, гдѣ громоздились въ кучѣ разбитыя бутылки, проволока, жестянки и пустыя спичечныя коробки, и гдѣ хозяйничали вволю огромныя бурыя крысы, мудрыя и злыя животныя, съ голыми хвостами и острыми черными глазками. — Позвольте, кто это говоритъ? — спросила надменно растерзанная грецкая губка, у которой было блестящее прошлое, проведенное на полочкѣ у мраморной ванны. — Это я, лавровый листъ, — отозвался скромный голосъ. — Меня, къ сожалѣнію, не совсѣмъ видно, потому что я сверху придавленъ старымъ башмакомъ и засыпанъ какимъ-то мусоромъ. Но, если судьбѣ будетъ угодно когда-нибудь извлечь меня изъ этихъ нѣдръ на поверхность, я, конечно, сочту долгомъ представиться всѣмъ моимъ высокочтимымъ сосѣдямъ. Я получилъ хорошее воспитаніе, вращался въ большомъ обществѣ и потому знаю свѣтскія обязанности...» (Парижъ, 1921) далѣе...


РАЗСКАЗЪ И. А. БУНИНА «НАДЕЖДА»

И. А. Бунин «Помнишь ли ты, Леонидъ, одинъ изъ послѣднихъ дачныхъ дней, проведенныхъ нами въ прошломъ году подъ Одессой, у моря? Есть особая прелесть въ этихъ послѣднихъ осеннихъ дняхъ, сѣрыхъ и прохладныхъ, когда, возвращаясь изъ города на дачу, встрѣчаешь только однихъ ломовыхъ, нагруженныхъ мебелью запоздалыхъ дачниковъ. Уже прошли сентябрьскіе ливни, дороги и переулки между дачами стали грязны, сады желтѣютъ и рѣдѣютъ, виллы до весны остаются наединѣ съ моремъ... Какъ славно чувствуешь тогда себя среди этого наступающаго покоя, какъ поэтичны опустѣвшія дачи! Вдоль всей линіи узкоколейной дороги, пробѣгающей пятнадцать верстъ среди садовыхъ оградъ и рѣшетокъ, только и видишь теперь, что закрытыя фруктовыя лавочки, будки, гдѣ продавали лѣтомъ воды, да покинутые газетные кіоски. По всему пути, начиная съ дорогихъ виллъ въ итальянскомъ и греческомъ стилѣ и кончая выбѣленными известкой домишками на отдаленномъ, каменистомъ побережьи, то и дѣло встрѣчаешь раскрытые балконы, увитые длинными, сухими гирляндами дикаго винограда, опущенные жалюзи и ставни, наглухо забитыя двери, завернутыя въ рогожу нѣжныя южныя растенія. И чѣмъ дальше отъ города — тѣмъ все тише, безлюднѣй и живописнѣе...» (СПб., 1904) далѣе...


РАЗСКАЗЪ Д. Н. МАМИНА-СИБИРЯКА «ЕМЕЛЯ-ОХОТНИКЪ»

Д. Н. Мамин-Сибиряк «Далеко-далеко, въ сѣверной части Уральскихъ горъ, въ непроходимой лѣсной глуши спряталась деревушка Тычки. Въ ней всего одиннадцать дворовъ, собственно, десять, потому что одиннадцатая избушка стоитъ совсѣмъ отдѣльно, у самаго лѣса. Кругомъ деревни зубчатой стѣной поднимается вѣчно зеленый хвойный лѣсъ. Изъ-за верхушекъ елей и пихтъ можно разглядѣть нѣсколько горъ, которыя точно нарочно обошли Тычки со всѣхъ сторонъ громадными, синевато-сѣрыми валами. Ближе другихъ стоитъ къ Тычкамъ горбатая Ручьева гора, съ сѣдой, мохнатой вершиной, которая въ пасмурную погоду совсѣмъ прячется въ мутныхъ сѣрыхъ облакахъ. Съ Ручьевой горы сбѣгаетъ много ключей и ручейковъ. Одинъ такой ручеекъ весело катится къ Тычкамъ и зиму и лѣто всѣхъ поитъ студеной, чистой, какъ слеза, водой. Избы въ Тычкахъ выстроены безъ всякаго плана, какъ кто хотѣлъ. Двѣ избы стоятъ надъ самой рѣчкой, — одна — на крутомъ склонѣ горы, а остальныя разбрелись по берегу, какъ овцы. Въ Тычкахъ даже нѣтъ улицы, а между избами колеситъ избитая тропа...» (М., 1904) далѣе...


Д. В. ВЕНЕВИТИНОВЪ. ПИСЬМО КЪ ГРАФИНѢ А. И. ТРУБЕЦКОЙ О ФИЛОСОФІИ

Д. В. Веневитинов «Могъ ли я полагать, любезнѣйшая графиня, что бесѣды наши завлекутъ насъ такъ далеко? Начали съ простаго разбора нѣмецкихъ стихотворцевъ, потомъ стали разсуждать о самой поэзіи, а теперь уже пишу къ вамъ о философіи. Не пугайтесь этого имени; вы сами требовали отъ меня развитія философскихъ понятій, хотя выражались другими словами. Не вы ли сами замѣтили мнѣ, что одно чувство наслажденія, при взглядѣ на какое нибудь изящное произведеніе, для васъ неудовлетворительно, что какое-то любопытство заставляло васъ требовать отъ себя отчета въ этомъ чувствѣ, — спросить, какою силою оно возбуждается, въ какой связи находится съ прочими способностями человѣка? Такимъ образомъ сдѣлали вы сами собою первый шагъ ко храму богини, которая болѣе всѣхъ прочихъ таится отъ взоровъ смертныхъ. Радуясь блистательнымъ вашимъ успѣхамъ, я обѣщалъ представить вамъ, въ краткомъ и простомъ изложеніи, такую науку, которая совершенно удовлетворитъ вашему любопытству, и это обѣщаніе рѣшился я исполнить въ настоящихъ письмахъ о философіи...» (СПб., 1862) далѣе...



Наверхъ

0